Translation of "una ragazza che" in English


How to use "una ragazza che" in sentences:

Si', e' una storia nuova che parla di una ragazza che diventa una donna in una povera fattoria ai piedi delle Mudlick Mountains.
Yeah, a new story about a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains. Mudlick?
Se tu fossi una ragazza che aspetta qualcuno...
If you were a girl who'd waited for someone...
C'e' una ragazza che corrisponde a questa descrizione?
Yes. Do you have a girl that matches this description?
Una ragazza che stava con gli emigranti e' scomparsa.
There's a missing girl, she was with the migrants.
Dovresti procurarmi un incontro per una ragazza che fara' domanda per la Parsons.
I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons.
Assomiglia molto ad una ragazza che conosco.
You look just like a girl I know named Holly.
Ti starai chiedendo perché una ragazza che vuole lavorare nella moda stia facendo caffè.
I'll bet you're thinking, "What's an intelligent girl who wants to be in fashion doing making coffee?"
E' un film in cui si vede una ragazza che viene uccisa.
It's a film where a girl appears to be murdered.
Sto cercando una ragazza che non so neanche se è scomparsa.
/'m looking for a girl we're not even sure is missing.
Una ragazza che ha molto da perdere.
A young woman with a lot to lose.
Tornando al presente, mi sembra di gestire un asilo nido con una ragazza che un tempo frequentavo, capisci?
Cut to the present, and I feel like I'm running a nursery... with somebody I used to date, you know.
Potete gestire una ragazza che si e' laureata a meta' della sua classe di legge alla Baylor.
You can handle a girl who graduated in the middle of her Baylor law school class.
Cerco di capire perchè una ragazza che è stata accettata a legge a Stanford la rifiuta per fare la giornalista, e adesso non fa neanche più quello.
I'm trying to understand why someone who got accepted to Stanford Law turns it down to be a journalist, and now you're not even doing that.
Mr. todd, c'è una ragazza, che ha bisogno del mio aiuto è triste e solitaria, ma è bellissima calmati figliolo.
Mr. Todd, there's a girl who needs my help. Such a sad girl and lonely, but beautiful, too and... Slow down, son.
Ho una ragazza che ho intenzione di sposare e si vede, non lo so, che ho questo stupido sogno di lavorare per uno dei piu' grandi direttori di giornale dei nostri tempi.
I have a girl that I intend to marry and I guess, I don't know, I have this stupid little dream of working with one of the greatest newspaper editors of our time.
Una volta sono stato con una ragazza, che non era una squaw.
I was with a girl once, wasn't a squaw.
f ES Sono una ragazza che ama farti impazzire e dare piacere.
f ES I am a beautiful and sweet woman who loves to have fun.
Teller lavorava con una ragazza che era come Jake.
Teller was working with a girl who was just like Jake. Her name was Amelia.
Se vedessero una ragazza che si trasforma in un lupo, per esempio?
What if they see the girl turning into a wolf, for example?
Con lui c'era una ragazza che sembrava alquanto fatta.
He had a girl with him who looked pretty strung out.
Sono andata al bar dove lavora per fargli una sorpresa e l'ho visto uscire con una ragazza che non doveva essere lì.
I went to the bar where he works to surprise him. And out he comes with this girl who had no business being in a bar.
Perche' prima di essere Justin Mills era Gordon Borell, e venne arrestato per aver ferito una ragazza che lavorava per lui.
Before he was Justin Mills, he was Gordon Borell, and he was arrested for cutting one of the ladies he employed.
Questa storia parla di una ragazza che crede di essere innamorata di un uomo più grande e decide di fuggire con lui.
And the story concerns a young girl who thinks she's in love with an older man, and they decide to run off together.
Ha salvato una ragazza che era arrivata alla prigione con il Governatore... e una ragazza matta che va in giro con una spada.
Save a girl who rolle up up to the prison with the Governor. Save a crazy lay with a swor.
C'è una ragazza che mi piace.
There's a woman that I like.
Sono una ragazza che ama la sua isola e la ragazza che ama il mare mi chiama
I am a girl who loves my island And the girl who loves the sea It calls me
Ho una ragazza che vorrei conoscessi.
I have someone I want you to meet.
Una ragazza che gioca in collina con palloncini galleggianti
A girl playing in the hill with floating balloons
Se un ragazzo e una ragazza, che sono innamorati, ma davvero innamorati e possono provarlo, allora possono stare insieme qualche anno prima di iniziare le donazioni.
If there was a boy and a girl, and they were in love with each other, really properly in love, and they could prove it, then they would be given a few years together before they began their donations.
Quella e' una ragazza che non dira' nulla a nessuno.
This is a girl who ain't gonna tell nobody nothing.
C'era una ragazza che diceva la stessa cosa.
There was a girl who used to say the same thing.
Ho solo ripetuto una preghiera a una ragazza che soffriva.
I just repeated a few prayers over a suffering girl.
Non ho mai, detto ad una ragazza che la amo.
I've never told a girl I loved her.
Gesu', e' solo... una ragazza che ho conosciuto in Marina.
Jesus. She's just a girl that I met in the Navy.
C'è una ragazza che chiede di te
There's a girl asking for you.
Volevo rimorchiare una ragazza che ballava in una certa discoteca.
I wanted to get close to this girl who danced at this disco.
Il mio capo mi fa vedere una foto su Facebook, di una ragazza che si tromba a New York.
My boss shows me this Facebook photo some babe he's plowing in New York.
La cosa peggiore è svegliarsi ogni notte desiderando qualcuno che non ho mai incontrato, amando una ragazza che non esiste.
What's worse is waking up every night... wanting someone I've never met... loving a girl who doesn't exist.
C'e' una ragazza che dice che gli hai squartato gli amici.
I have a girl says you butchered her friends.
E mi dissi, "Cielo, se distruggesse lui essere chiamato 'una ragazza', che cosa gli stiamo insegnando sulle ragazze?"
And I said to myself, "God, if it would destroy him to be called a girl, what are we then teaching him about girls?"
In una delle finestre c'era una ragazza che ballava. Ed è stato molto particolare
There was a girl in one of the windows and she was dancing.
So di una ragazza che assume questi farmaci, gli SSRI, che alzano la serotonina, So di una ragazza che assume questi farmaci, gli SSRI, che alzano la serotonina,
I know one girl who's been on these antidepressants, SSRIs, serotonin-enhancing antidepressants -- since she was 13.
Non dimenticherò mai una ragazza che ha guardato negli occhi suo padre con quella videocamera e ha detto: "Papà, quando mi guardi, cosa vedi?"
I'll never forget that one girl looked in her father's eyes with that camera and said, "Daddy, when you look at me, what do you see?"
Molti anni dopo il progetto degli orologi ad energia solare, una ragazza che conoscevo suggerì che forse il sesso era così bello a causa dei cinque sensi.
Many years after the solar powered clocks project, a young lady I knew suggested maybe sex is so good because of the five senses.
Ora, devo confessarvi di non sapere assolutamente cosa sia la psicofisica, benché, ad un certo punto della mia vita, sia uscito per due anni con una ragazza che stava studiando per il dottorato in psicofisica. Il che vi dice qualcosa su quella relazione.
Now, I should tell you that I have no idea what psychophysics is, although at some point in my life, I dated a girl for two years who was getting her doctorate in psychophysics.
Potrebbe essere che la gente non vuole essere amica di una ragazza che inizia a urlare durante la lezione di algebra.
It can be that people don't want to be friends with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
O avere una ragazza che mi dice che aveva avuto l'obiettivo da sempre di lavorare in un fast-food.
Or to have a young woman say to me that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant.
E c'era una ragazza che mi ha sempre conosciuta come una donna alta 1 e 73.
And a girl was there who has known me for years at my normal 5'8".
2.5864849090576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?